A sua conta
Bíblia de estudo John Wesley
Bíblia de estudo John Wesley

Bíblia de estudo John Wesley

Capa flexível e beiras douradas

(Autor)
  5.00

Único exemplar disponível.

PVP  75.00€
Nosso preço:  67.50€
Poupa:  7.50€ (10%)

A Bíblia de Estudo John Wesley resgata a história e o amor de John Wesley pela Bíblia, por Jesus Cristo e pelas pessoas. é uma publicação única no mundo.

Traz a tradução integral das “notas explicativas sobre o Novo Testamento” de John Wesley (1754) e uma seleção de “notas sobre o Antigo Testamento” (1765). Notas dos editores ajudam o leitor a compreender o contexto histórico das notas de Wesley, sempre que necessário.

No total, são cerca de 19 mil notas de estudo. 

Com texto bíblico na versão Nova Almeida Atualizada, a edição contém, ainda, mais de 100 textos breves, integrados ao texto bíblico, que ressaltam temas relevantes da vocação, piedade e teologia wesleyana. Também destaca e explica frases e expressões famosas do estudioso, entre as quais “o mundo é a minha paróquia”, “coração aquecido” e “andar como Cristo andou”. Por meio desses pequenos artigos, a perspectiva e essência metodistas podem ser degustadas e compreendidas.

Todo esse conteúdo está disposto em janelas temáticas que servem como orientação geral e estão conectadas com as demais notas. Para fácil localização, no final da bíblia, um índice destaca os principais assuntos mencionados nos materiais de estudo.
ISBN: 9788531117008
Produtor:
Sociedade Bíblica do Brasil
Código de produto: 9788531117008
Código de barras: 9788531117008
Dimensões:
176 x 242 x 38 mm
Peso: 1.150kg
Número de páginas: 1984
Língua: Português
Comente este produto

Comentários

Deve estar ligado para poder comentar este produto.

Nova Almeida Atualizada
Nova Almeida Atualizada(Autor)

A Nova Almeida Atualizada foi baseada nas edições mais recentes dos textos bíblicos nas línguas originais (hebraico, aramaico e grego).
Antigo Testamento: Biblia Hebraica Stuttgartensia. | • Novo Testamento: O Novo Testamento Grego, 5ª edição / Nestle-Aland 28ª edição.

• Texto clássico em uma linguagem atual.

• Tradução de equivalência formal, que caracteriza a Almeida. Mas como o objetivo é oferecer um texto de fácil compreensão, foi adotada a conhecida norma: “formal ou literal sempre que possível; dinâmico sempre que necessário”.

• O texto resultante corresponde à norma padrão do português que é escrito no Brasil hoje.

DUPLA FIDELIDADE:

– AO TEXTO ORIGINAL
– AO LEITOR