A sua conta
Bíblia AEC O leão de Judá venceu!
Bíblia AEC O leão de Judá venceu!

Bíblia AEC O leão de Judá venceu!

Capa flexível PU na cor laranja e com beiras brancas

(Autor)
  0.00

Único exemplar disponível.

PVP  19.90€
Nosso preço:  17.91€
Poupa:  1.99€ (10%)

Bíblia AEC O leão de Judá venceu!, um lançamento da Editora Vida, traz consigo uma bíblia popular com uma edição de fácil entendimento e muito utilizada. Um diferencial são as Palavras de Jesus em Vermelho.

O texto bíblico utilizado nesta Bíblia, Edição Contemporânea da tradução de João Ferreira de Almeida, revisada, é produto de longos anos de trabalho empreendido por uma Comissão constituída de pessoas capazes, especialistas no vernáculo e oriundas de diferentes confissões evangélicas.

Diferindo de todas as outras versões ou edições da Palavra de Deus em português, esta Bíblia reúne vários fatores que a tornam especial. Partindo da Edição Revista e Corrigida de Almeida — uma das mais queridas do povo de fala portuguesa —, os revisores dedicaram-se a uma tarefa realmente grandiosa: produzir um texto sem arcaísmos e ambiguidades, mas, ao mesmo tempo, preservar o estilo belo e grandioso da obra que lhes serviu de base.

A fim de assegurar ao povo de Deus absoluta fidelidade à Verdade revelada, especialmente nas passagens cuja tradução tem suscitado controvérsias, os editores optaram por expressões mais fiéis às línguas originais, seguindo, assim, as melhores e mais recentes versões das Escrituras em línguas modernas, bem como levando em conta preciosas sugestões de eruditos no conhecimento das línguas originais da Bíblia.

Bíblia leve e com capa elegante.
ISBN: 9788000004457
Produtor: Editora Vida
Código de produto: 9788000004457
Código de barras: 9788000004457
Dimensões:
140 x 210 x 10 mm
Peso: 0.850kg
Número de páginas: 816
Língua: Português
Comente este produto

Comentários

Deve estar ligado para poder comentar este produto.

Almeida Edição Contemporânea(Autor)

Partindo da Edição Revista e Corrigida de Almeida — uma das mais queridas do povo de fala portuguesa —, os revisores dedicaram-se a uma tarefa realmente grandiosa: produzir um texto sem arcaísmos e ambiguidades, mas, ao mesmo tempo, preservar o estilo belo e grandioso da obra que lhes serviu de base.

A fim de assegurar ao povo de Deus absoluta fidelidade à Verdade revelada, especialmente nas passagens cuja tradução tem suscitado controvérsias, os editores optaram por expressões mais fiéis às línguas originais, seguindo, assim, as melhores e mais recentes versões das Escrituras em línguas modernas, bem como levando em conta preciosas sugestões de eruditos no conhecimento das línguas originais da Bíblia.