A sua conta
Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português
Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português
Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português

Antigo Testamento Interlinear Hebraico-Português

Volume 1

(Autor) , (Autor) , (Autor) , (Coordenador)

49.50€


Preço:
55.00€
Poupa:
5.50€ (10%)

Temporariamente indisponível


Primeiro volume da edição interlinear do Antigo Testamento procura traduzir, literalmente, cada palavra e cada expressão do texto hebraico para o português, seguindo seu sentido original.
 
O texto base utilizado nesta publicação é a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Além de uma tradução literal, o ATI apresenta outras duas traduções em português: uma versão de equivalência formal (Almeida Revista e Atualizada), e uma versão de equivalência funcional (Nova Tradução na Linguagem de Hoje).
A sequência adotada para os livros é a da BHS, dividindo o texto em quatro tomos: Pentateuco, Profetas Anteriores, Profetas Posteriores e Escritos. Cada um deles possui como apêndice um comentário sobre as principais dificuldades encontradas ao longo do processo de elaboração do Antigo Testamento Interlinear.
Esta obra pode ser utilizada nos estudos acadêmicos, na elaboração de estudos religiosos ou na preparação de pregações.
 
Encadernação : Capa Dura Impressa
 
Recursos
  • Volume 1: Pentateuco (Génesis a Deuteronómio)
  • Textos bíblicos em português: Tradução de Almeida Revista e Atualizada; Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
  • Texto hebraico: Biblia Hebraica Stuttgartensia
  • Tradução literal do hebraico, por Edson de Faria Francisco
  • A língua hebraica do Antigo Testamento
  • Dificuldades textuais
 
Público-Alvo
  • Académicos em geral
  • Estudiosos da Bíblia
  • Seminaristas e estudantes de Teologi
ISBN: 7898521805111
Produtor: Sociedade Bíblica do Brasil
Código de produto: EA983HPI
Código de barras: 7898521805111
Dimensões: 170 x 230 x 39 mm
Peso: 1.135kg
Número de páginas: 808
Língua: Português
Capa dura: Capa dura Capa dura

Comentários e resenhas

Comente este produto

Precisa estar logado para adicionar comentário ao produto.

Almeida Revista e Atualizada(Autor)

João Ferreira de Almeida edição Revista e Atualizada



Nova Tradução Linguagem Hoje
Nova Tradução Linguagem Hoje(Autor)

A Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), foi preparada pela Sociedade Bíblica do Brasil e segue os princípios da tradução de equivalência dinâmica, sendo fiel aos textos originais (em hebraico, aramaico e grego). O sentido do texto é dado em palavras e formas do português falado no Brasil. Foi feito todo o esforço para que a linguagem fosse simples, clara, natural e sem ambiguidades. O texto está de acordo com a reforma ortográfica da Língua Portuguesa.



Clientes que compraram este título também compraram: