Esta publicação é o terceiro volume de uma edição interlinear do Antigo Testamento que apresenta uma tradução literal do texto original para o português. O Antigo Testamento Interlinear (ATI) procura traduzir, literalmente, cada palavra e cada expressão do texto hebraico para o português, seguindo seu sentido original. O texto base do ATI é a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Além de uma tradução literal, o ATI apresenta outras duas traduções em português: uma versão de equivalência formal (Almeida Revista e Atualizada, RA), e uma versão funcional (Nova Tradução na Linguagem de Hoje, NTLH).
- Original em Hebraico, Almeida Revista e Atualizada, Nova Tradução na Linguagem de Hoje
- Hebraico
- Normal
- Ilustrada
- Capa dura
- 17,0 X 23,0 cm
- Grande
- 699 páginas
- Não
- Académicos
- 9788531116261