A sua conta

Antigo Testamento Poliglota

Antigo Testamento Poliglota

Diversos (Autor)
  0.00
Pode dar classificação a este produto se fizer o login
Opções de compra

Temporariamente indisponível

PVP  84.95€
Nosso preço:  59.95€
Poupa:  25.00€ (29%)

Descrição

O Antigo Testamento Poliglota é obra sem fronteiras. Todo estudioso da Bíblia, religioso ou não, de confissão protestante, católica ou judaica, tem à sua disposição uma das ferramentas mais valiosas para o estudo das páginas sagradas.

O Antigo Testamento Poliglota (hebraico {e aramaico), grego, português e inglês) é um empreendimento ímpar. Este projecto é uma obra singular no cenário mundial. Não há nada igual em todo o mundo!

O texto hebraico e aramaico do Antigo Testamento é o da Bíblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)(1967/77). Como se sabe, é o texto crítico padrão, fonte de traduções da Bíblia para as línguas modernas. Trata-se de uma extraordinária e detalhada revisão elaborada a partir da tradicional Bíblia Hebraica de Rudolf Kittel. O texto Massorético da Bíblia Hebraica Stuttgartensia aparece integralmente, com toda a pontuação, no Antigo Testamento Poliglota.

O texto grego do Antigo Testamento Poliglota é a Septuaginta (1935/79). Como é bem conhecido noscírculos académicos, a Septuaginta (LXX) é uma versão grega do Antigo Testamento elaborada por estudiosos judeus alexandrinos por volta do século III a.C. A edição aqui utilizada, editada por Alfred Rahlfs, é considerada padrão no mundo académico teológico. A importância da Septuaginta transcende a sua comparação com o Texto Massorético, pois, como se sabe, muitas citações (ealusões) do Antigo Testamento no Novo Testamento procede directamente da clássica versão grega.

Há muitas diferenças entreo Texto Massorético e a Septuaginta. Em diversos casos, o texto gregonão traz determinados trechos correspondentes ao Texto Massorético. Há casos emque os versículos não são idênticos, e muitos trechos aparecem deslocados,especialmente em Êxodo e emJeremias. Além da fácil comparação directa entre o TextoMassorético e a Septuaginta, o leitor contará também com centenas denotas finais que explicarão as principais diferenças entre os dois textos.

A Versão Revista e Actualizadade João Ferreira de Almeida (ARA - 2ª edição, de 1993) foi a escolhida paracompor o Antigo Testamento Poliglota. Além de ser literal, trata-se de umaversão histórica e de belíssimo estilo. Devido às suas qualidades, esta versão de Almeida tem sido cada vez mais utilizada nos contextos em que se prefere uma versão bíblica clássica.

A New International Version (NVI) é hoje a versão bíblica mais usada no mundo de fala inglesa. É uma versão contemporânea e fácil de ler, entendida com facilidade pelo leitor brasileiro que tem o inglês como segunda língua. Sua comparação com a Versão Actualizada será muito útil, pois o leitor terá duas alternativas de tradução do texto, sendo a NVI uma versão mais flexível em relação à forma. Suas centenas de notas de rodapé foram incluídas como notas finais em todos os livros do Antigo Testamento.

Sobre o Autor

Luiz A. T. Sayão, org. - Trabalha na coordenação do projecto de revisão de estilo e exegética. É bacharel em Linguística e Hebraico, e Mestre em Hebraico pela Universidade de São Paulo. Professor da área bíblica e de hebraico do Seminário Servos de Cristo, em São Paulo, e da Faculdade Teológica Batista de São Paulo nos cursos de bacharel e mestrado, e ainda professor visitante do Gordon-Conwell Theological Seminary (2005). Foi o coordenador da Comissão de Tradução para o português da Nova Versão Internacional da Bíblia, trabalhando por quase 10 anos com a International Bible Society. Actualmente coordena o trabalho de produção da versão Almeida Século 21 (Edições Vida Nova). É também conferencista de renome nacional e internacional, além de editor e autor das notas de várias obras como O Novo Testamento Trilingue, O Novo Testamento Esperança, e O Antigo Testamento Poliglota. Em 2003, ganhou o prémio de Personalidade Literária da Associação Brasileira de Editores Cristãos. É casado com Céliz e tem 5 filhos.

Acabamento:Capa Dura

Propriedades

ISBN: 8527503018
Código de produto: VN 3018
Dimensões: 21 x 28 mm
Peso: 1.845kg
Número de páginas: 1952
Língua: Inglês UK
Diversos
Comente este produto

Comentários

Deve estar ligado para poder comentar este produto.

Subscreva na nossa newsletter e informaremos acerca das novidades e campanhas.

CIC é uma organização internacional empenhada na distribuição da Bíblia, livros, e outros recursos cristãos. O CLC encontra-se em 49 países. Está representado por mais de 170 livrarias e 20 publicadoras e muitos armazéns de distrubuição. O ministério CLC em cada país é autónomo, mas estamos unidos na nossa visão comum.
Conheça mais acerca da missão CLC

Política de privacidade. A e-livraria é um serviço do Centro de Literatura Cristão. NIPC: PT501767576.
Copyright © 1999-2018 CLC Portugal, todos os direitos reservados.